ムジクロに投稿されている体験談を私、プレミアム山田が勝手にAIでイラストにするシリーズ。
記念すべき30回目。
今回はこちらの体験談を勝手に引用して作成しますので、ぜひ一度読んでみてください👇👇
\ムジクロのAI検索ページ/
前置き
ネタ探しに体験談を徘徊していて突然気付き得た事、「あれ?女性複数や女性×女装は描いた事あっても百合やレズって描いた事無くね?」。いや灯台下暗しというか岡目八目というか、カテゴリとして当然過ぎるが故に、逆にスルーしてた事にすら気付いていなかった事に驚愕すら覚えてしまうね。
さて今回もAI君と共にエロイラストを作って参りましょう。
1枚目:電車
「通勤時間を過ぎて、割と空いている電車内は座席に空きがありましたが、私は少しお尻を突きだした、生まれたばかりの小鹿みたいな奇妙な姿勢で立ったままです。」
突きだし
合ってるケド違う…。そもそも「生まれたばかりの小鹿みたいな奇妙な姿勢」という英語表現があるかすら分からンが。とはいえまだ道筋も見えてこないし多少単語を調整して再チャレンジしてみるか…。
アウト度が増したわ…。エロはともかくロ○やラン○セルはアカン。「生まれたばかり(like a new-born)」辺りが悪さしてるのかこれ?ということはこのまま直訳を使い続けるわけにはいかンか。いや調整前も” like a newborn”入ってるし違う理由か?どちらにしても再調整はせなアカンな。背景ももちっと直さなアカンし、最早全面改装になるなぁ。
電車内
背景情報が更新されるだけでだいぶ違うな。バイブストランスファーの関係で比較的顔が似通ってるケド。そしてほぼ真正面顔ってのも気に食わないといえば気に食わない。そもそもエロイラストで視点をviewerへ向けているのがAI君の癖でありデフォルトの仕様とも言えるケド、ネガティブに入れようがこっちを向くンだから相当タチが悪い。挙句に顔だけじゃなく身体も正対してくるから余計に…。
まぁAI君の愚痴を言っても始まらない。諸々入れ替えて再チャレンジしましょか。
痴漢
電車内と言えばどうしても痴漢にしてしまいたくなる。安易なエロに走るのも如何なモノかとは思えども、そもそも「生まれたての小鹿」がどうにも通じないんだからやむを得まい(言い訳)。
2枚目:アナル
「彼女は私にうつ伏せになるように言うと、お腹の下に枕を敷き、キュンと持ち上がったお尻からパンティを剥ぎました。驚いて飛び跳ねようとする私の腰を押さえて、もう片方の手の指でお尻の肉を割り開き、アナルに何か塗り始めたのです。」
肉を割る
“buttocks”だの”anus”だのと記述されていれば流石にケツ向きになるわな。で、肝心の「お尻の肉を割り開き」がどうにも訳しきれない。おそらくは”spread”ないし”split”で通じそうではあるケド、ChatGPTに聞こうとしても不適切判定でアウトになりそう。
まぁギャグ的な意味で聞いてみて
・”I cracked my butt” or “My butt’s split”
・直訳的に「尻が割れた」という表現で、コメディや冗談として使われます。
・”Broke my ass” などもカジュアルな表現として考えられますが、こちらは文脈次第で汚い表現と捉えられることもあるため、使う場面に注意が必要です。
と答えが返ってケド、”crack”や”Broke”じゃ「割る」の意味に相当しないしプロンプト的な進展には遠いか…。
アナル
AI君の倫理観をならアナル描画くらいは余裕だとしても、割るなり塗るなりの文意が反映されないのが玉に瑕。咥えて正確な手指の描画を求めてしまうとより精度が下がるわけで…。で、手指の完成度を優先すると文意から離れるしプロンプトも長くなるしのジレンマ。文意を優先するならそもそも”4fingers 1thumb”みたいなテンプレプロンプトはあり得ない話になるわけだケド。
指
「指を入れる」の難易度が高すぎる…。ただ”fingering”と記述しても男の手指or自分の手指にはなっても「女の手」にならな過ぎる。よしンば白く細い指が出来たとしても形やネイルの関係で女の手と認識しづらい。ましてや”woman hands”とかと指定しても「私」側に手が生えてくる罠。やはりAI君で指を思い通りに描くにはまだ早いのかもしれン。
3枚目:
「便器に腰掛けるや否や、危機一髪、ここに書けないくらいお下品な音を鳴らして排泄した私は、ヨロヨロとベッドに戻り、美佐子の顔色をうかがいました。」
トイレ
安定と信頼のトイレシーンか。背景を設定するプロンプトに「トイレ」と「ベッド」が存在するのにほぼ100:0でトイレが優先されるのは何でだろ?排泄辺りが関係しているのか?といって排泄過程や排泄物が描かれるわけでもなし、AI君の取捨選択がいまだ掴めない…。ただ一つ言えることは、書きたいのはトイレシーンじゃなく「ヨロヨロとベッドに戻り」の過程なんだよなぁ。文章的には「戻り」(と「うかがいました」)が動詞じゃないのかと。…訳だと「I sat down~,I defecated~,and I stumbled back~,and looked at」と座るから始まってandで繋がっているから「腰掛ける」が優先される構造でもあるンだけどさ。
引用文そのものを変えた方がまだマシかもしれン…。
3枚目改:アナルパール
「アナルパールが何度も出入りして、私の直腸をかき回し、気が付けば私のオマンコはビショビショになっていました。」
アナルパール
以前よりアナルパールの”anal beads”化が進んでいる?というより”pearl panties”の要素を拾っている?この辺りにも言語障壁が見えて面白くはあるし、翻訳サイトの「エロ単語への対応の低さ」を証明する要素ではあるケド。一応”anal pearls”を”anal beads”へ置き換えてみようか。
何と分かり易い差別化よ。その裏に”anal beads”を明確に学習している過程があると思うと若干複雑ではあるケド。とはいえ有料サブスクリプションサービスでかつエロ対応なンだからこれくらいはしてもらわンと困るってのはあるしな。主眼が定まったからあとは背景その他を手直しすれば大筋完成か?
アナルビーズ
以前のも出るならi2iで点を書き加えていたモノが、現行モデルだとそのまま描画される素晴らしさ。工程が省けるメリットや恩恵はだいぶ大きいし、なによりt2iで完結出来る事が素晴らしい。大幅に直すところも見当たらないし、もうゴールでもいいか。
まとめ的ななにか
今回はっきり分かった事は「レズは難しい」って事。何より「オブジェクトとしての女性の手」が全然反映されない。といって人物2人分まで描くと構図が限定されるしそれがまた悩ましいところ。結局更なる学習とバージョンアップを待つしかないのか?
それでは今回も「引用記事著者様」「神ツールとその製作者様」「読者諸賢」へ感謝しつつ、この辺で締めにいたしましょう!
ご拝読ありがとうございました。